Brandtech-scientific HandyStep electronic Instrukcja Użytkownika Strona 33

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 32
Residual stroke
A lock prevents the residual stroke
from being dispensed as a regular
dispensed or pipetted volume. The
symbol indicates this remaining
volume. It can be discharged by hold-
ing the STEP key.
Non-contact dispensing
When tips with volumes of 5 ml or
larger are selected, the default dis-
pensing speed adjusts to allow accu-
rate dispensing without contacting the
walls of vessel (free-jet dispensing).
This can be overridden by selecting a
different speed (page 28).
Maintenance and cleaning
The HandyStep
®
electronic is
calibrated at the factory and is
maintenance-free. If required, clean
the instrument with a cloth dampened
with water or a mild soap solution.
The HandyStep
®
electronic must
not be dismantled.
Default settings
To revert the HandyStep
®
electronic
to its factory default settings, simulta-
neously press the MENU and ENTER
keys for > 3 seconds, with the
plunger in the lowest position.
- 33 -
Surplus de course
Un arrêt empêche de doser le surplus
de course comme volume dosé ou
pipetté régulièrement. Le symbole
indique ce volume restant qui peut
être évacué en maintenant enfoncé le
bouton STEP.
Dosage à jet libre
En cas d’une sélection de pointes à
partir d’un volume de 5 ml, la vitesse
de dosage est ajustée de manière
à permettre un dosage précis sans
contact avec les parois du récipient
(dosage à jet libre). Ceci peut être
supprimé par sélection d’une vitesse
différente (page 28).
Entretien et nettoyage
Le HandyStep
®
electronic a été cali-
bré en usine et ne nécessite aucun
entretien. Si besoin est, essuyer
l’appareil à l’aide d’un chiffon imbibé
d’eau ou d’une solution savonneuse
de faible intensité. Ne pas démonter
le HandyStep
®
electronic.
Ajustages d’usine
Pour remettre le HandyStep
®
elec-
tronic à l’état initial ajusté en usine,
appuyer simultanément sur les bou-
tons MENU et ENTER et les main-
tenir enfoncés pendant plus de 3
secondes, le piston se trouvant à la
position inférieure.
Resthub
Die Resthubsperre verhindert die
A/jointfilesconvert/1524676/bgabe des letzten, unvollständigen
Steps. Auf dem Display erscheint .
Durch anhaltendes Drücken der
STEP-Taste wird die Restflüssigkeit
entleert.
Freistrahldosierung
Ab einem Nennvolumen von 5 ml ist
die A/jointfilesconvert/1524676/bgabegeschwindigkeit werkssei-
tig so eingestellt, dass das Dosieren
ohne Kontakt zur Gefäßwand erfolgen
kann (Freistrahldosierung). Durch
Änderung der Geschwindigkeit kann
dieser Zustand modifiziert werden
(Seite 28).
Wartung und Reinigung
Der HandyStep
®
electronic ist werk-
seitig kalibriert und wartungsfrei. Bei
Verschmutzung das Gerät mit einem
feuchten Tuch reinigen (Wasser
oder verdünnte Seifenlösung). Der
Handy-Step
®
electronic darf nicht
auseinandergeschraubt werden.
Werkszustand
Um den HandyStep
®
electronic in
den Werkszustand zurückzusetzen,
die MENU-Taste und die ENTER-
Taste gleichzeitig über eine Dauer
von > 3s betätigen, dabei muss der
Kolben in der untersten Position sein.
Sobreembolada
Un bloqueo de la sobreembolada
impide que el volumen residual
sea dosificado o pipeteado como
volumen regular. El símbolo indica
este volumen residual que puede ser
expulsado manteniendo apretado el
botón STEP.
Dosificación de chorro
libre
Al seleccionar puntas a partir de un
volumen de 5 ml, se ajusta la veloci-
dad de dosificación de tal modo que
se posibilita una dosificación exacta
sin contacto con las paredes del reci-
piente (dosificación de chorro libre).
Esto se puede suprimir al seleccionar
una velocidad diferente (pág. 28).
Mantenimiento y limpieza
El HandyStep
®
electronic ha sido
calibrado en fábrica y no necesita
ningún mantenimiento específico. En
caso necesario, limpiar el exterior del
instrumento con un paño humedecido
con agua o con una solución de
jabón suave. No desmontar el
HandyStep
®
electronic.
Ajuste de fábrica
Para restablecer el ajuste de fábrica
del HandyStep
®
electronic, accionar
simultáneamente los botones MENU y
ENTER manteniéndolos apretados por
un tiempo > 3 segundos, estando el
émbolo en la posición inferior.
Przeglądanie stron 32
1 2 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 55 56

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag